Donnerstag, 4. Juni 2015

恩師を訪ねる。Besuch bei einem Altmeister.

今日の午後は、カッセル時代の恩師の一人、哲学者のシュミート・コヴァルツィク教授を訪れた。ドイツ人だがウィーンにルーツがある人で、現在は故郷に隠棲している。フランツ・ローゼンツヴァイクの研究で有名だが、マルクスに関する著作もある。
近くのシェーンブルンの庭園を散策しながら、日欧の大学・文教政策、自分の研究・近況などを議論する……と書くと何となく優雅に聞こえる。
降り時を誤ったかも知れないと弱気なことをいうと、50になるまで諦めるなと激励される。
教授の仲介で、ミュンヘンのチンマーマン教授(科学哲学・技術の哲学)に紹介される。

Heute nachmittags habe ich den zweiten Gutachter meiner Promotion, Prof.em. Dr. Wolfdietrich Schmied-Kowarzik zu Hause besucht. Nach der Emeritierung lebt er in Wien, in der er seinen Wurzel hat. Er ist von der Arbeit über Franz Rosenzweig bekannt, hat auch zahlreiche Schriften über Karl Marx verfasst.
Beim Spaziergang im Garten von Schönbrunn, nicht weit entfernt von seiner Wohnung, habe ich mich mit ihm viel unterhalten - über die deutsche und japanische Universitätspolitik, meine eigene Arbeit und Berufssituation. Er ermutigte mich, dass ich bis 50 nicht aufgeben muss, gegen meine pessimistische Äusserung, dass ich die Ausstigschance verpasst habe.
Vermittelt von ihm habe ich Prof. Dr. Zimmermann (München), Spezialist von der Philosophie der Wissenschaft und Technik kennengelernt.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen