昨日に引き続き食事の話である。昨日はシュミート・コヴァルツィク教授のご自宅で夕食に招かれ、たっぷり食べてしまったので、今日は昼食を抜いて早めに夕食を済ませることにした。前回来たときに、ウィーンの有名なナッシュマルクトで美味しそうな魚料理屋を見かけたので、そこで食べることにした。年齢を重ねるとともに肉より魚介類が食べたくなってくる。
Nautilusという店で、季節ではないが牡蠣もおいてあったので、それを前菜にした。主菜はペータースプラットというエビ、ホタテ、イカ、タコのグリルに野菜、ペペローニ(シシトウ)、ジャガイモが添えてある。美味であった。
Ich schreibe heute auch über eine Mahlzeit. Gestern war ich zum Abendessen von Prof. em. Dr. Schmied-Kowarzik eingeladen worden und habe Essen, Wein und Gespräch mit ihm, seiner Familie und anderen Gästen viel genossen. Daher habe ich heute auf das Mittagsessen verzichtet, zum Abend früher gegessen als üblich. Ich bin zu einem Fischrestaurant auf dem bekannten Naschmarkt gegangen, das ich mir beim letzten Besuch nach Wien gemerkt hatte. Das heißt
Nautilus. Je älter ich werde, desto mehr esse ich lieber Meeresfrüchte als Fleisch. Das Restaurant heißt Nautilus. Ich habe rohe Austern als Vorspeise und Petersplatte (gegrillte Garnelen, Jakobsmuscheln, Tintenfisch und Octpus mit Gemüsen, Kartoffeln und Peperoni) als Hauptspeise bestellt. Die ausgezeichnete Küche hat mich zufrieden gestellt.
 |
| これがPetersplatte | | |
 |
| ここがナッシュマルクト |
 |
| 魚介類を販売している店は多い |
 |
| シーズン外れだと思うけど生牡蠣は人気 |
 |
| カールスプラッツ側から見るとこんな感じ |
 |
| 近くには分離派会館Secessionsgebäudeも |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen